INTERVIEW WITH SENHOR HILTON PRADO (THE ORIGINAL BRAZILIAN MAGALDI)
Conducted by Tim Whittemore via e-mail, August 31 - September 1, 2001
A note to the English-language readers of this interview:
I do not claim to be a master of the Portuguese language at all. However,
through my limited knowledge of Spanish (a language not dissimilar to
Portuguese), and Senhor Prado's limited knowledge of English, and a general
mixing of three languages, we were somehow able to understand each other for
this brief interview. I wish to especially thank my good Brazilian/American
friend Alex Pinheiro for helping me when I finally decided to quit
pretending I'm from Brazil.
Tim
PORTUGUÊS
TW: Como foi o papel de Magaldi para você?
HP: Não obstante o autor de Evita ter dado uma conotação de canastrão ao
personagem Magaldi, ao compilar dados, para a construção do personagem,
deparei-me com algo inusitado, contrário a visão do autor. Agustin Magaldi
foi um cantor com muita popularidade na Argentina (inclusive possuo
gravações suas, em fita cassete), tanto é verdade que, Evita aproveitando-se
de sua notoriedade, arquitetou sua caminhada inicial - chegar a Buenos
Aires.
A direção brasileira, não obstante a falta de poesia e beleza melódica na
canção "Foi numa noite", optou pelos trejeitos canastrões, porém,
conservando uma certa beleza na forma de cantar e formalidade em seu
vestuário (não o fantasio de rumbeiro)
TW: Você sabía muito sobre a história de Eva Perón antes do show?
HP: A historia de Eva Peron é muito conhecida para os sul-americanos.
TW: O que você mais lembra sobre estar no show?
HP: Esse musical foi o décimo que eu participei. Nele, além de protagonizar
o Magaldi, tive a oportunidade de ser o substituto do Peron. Foi muito bom!
Pois, tive a oportunidade de desempenhar papeis antagônicos.
TW: Você acha que as platéias entenderam o show? Frequentemente nos lugares
como nos Estados Unidos e em Londres, as pessoas acharam, em certas
ocasiões, difícil compreender o show.
HP: Enfatizo, para os sul-americanos era e é uma história conhecida,
guardadas as devidas circunstâncias, da forma explicita que foi apresentada.
TW: Você poderia falar um pouco sobre os outros atores (incluindo Cláudia)?
HP: A cantora Claudia - Evita - é considerada por muitos, a voz e cantora
do século. Possui domínio absoluto de sua emissão vocal, a parte dos
importantes atributos necessários para uma cantora (ritmo, afinação e bom
gosto no fraseado musical). Das gravações de Evita, ela é embatível, a
melhor, insuperável. Carlos Augusto Strazzer, Che (falecido), além de
excelente ator, sem ser cantor, conseguiu um desempenho notável, maravilhoso
no espetáculo. Mauro Mendonça - Peron - excelente ator - muito elogiado pela
crítica. Silvia Massari e Vera Canto e Mello, (stands by de Eva), tiveram
várias oportunidades no decorrer da temporada, com excelentes substituições
de Cláudia (Evita).
TW: E finalmente, qual é sua canção favorita do show (e você não pode dizer
"Foi numa noite" haha!)
HP: As canções de um modo geral, foram muito felizes, bonitas, e muito
apropriadas para as cenas que objetivavam. Destaque para a musica "Não
chores por mim Argentina" o carro chefe do musical, e uma nota "0" para o
pseudo tango "Foi numa noite" - poderiam ter caprichado mais, com certeza,
não ficaria tão destoadas das demais.
Eu gostaria de agradecer Senhor Prado por sua generosidade e boa-vontade por
responder mias perguntas!
Senhor Prado - muito obrigado!
[English translation coming soon!]
HILTON PRADO STÚDIO DE CANTO (Rio de Janiero) -